Про відмінювання
Якщо написали українською — відмінюємо.
Застосунок для iPhone → Застосунок для Айфону.
Mark Zuckerberg навчався в Harvard University → Марк Цукерберг навчався у Гарвардському університеті.
Опублікував в Інстаграм → Опублікував в Інстаграмі.
На питання відповідаю у Фейсбук → На питання відповідаю у Фейсбуці.
Редакційна політика видань
Редакційна політика над правилами і нормами мови. Якщо редполітика встановила писати іноземні назви мовою оригіналу, так і пишіть. Якщо встановила писати кирилицею — значить кирилицею.
Способи перетворення іноземних слів в українській мові
Три способи:
Транскрипція керується передачею звуків:
Apple — Епл.
Транслітерація керується побуквеним перекладом:
Apple — Аппл.
Транспозиція керується дослівним перекладом:
Apple — Яблуко.
Раджу застосовувати слово українською так, як воно прижилося в усному мовленні носіїв мови. Найчастіше це транскрипція.
